GRAND VOYAGE ITALY
  • Piazza
    • Older Posts
  • Travel
    • Our Family's Voyage
  • Cucina
  • Culture
  • History
  • Style
  • Photos
  • Videos
    • Music Videos
  • About
    • Survey
    • Links
  • Shop 🛒
  • Piazza
    • Older Posts
  • Travel
    • Our Family's Voyage
  • Cucina
  • Culture
  • History
  • Style
  • Photos
  • Videos
    • Music Videos
  • About
    • Survey
    • Links
  • Shop 🛒
We're All About Italy

Culture

Killer Italian Shoes that Can Actually Maim a Flirt?

4/30/2025

Comments

 
Picture
I understand this was a long time ago, but really, stabbing someone for flirting? If the tipo actually puts his hands on the woman, perhaps. Puncture him all you want.

In reality, I've witnessed pappagalli (parrots or wolves) flirting with pretty ladies walking by in Rome and other Italian cities, and have found their comments are actually complimentary in nature, and because of their culture, can actually be fairly poetic...
  • "Sei così bella che mi fai dimenticare il mio nome". (You’re so beautiful, you make me forget my own name.)
  • "Complimenti alla mamma" (Compliments to your mother).
  • "Nel cielo manca un angelo?" (Is heaven missing an angel?)
  • "Dove sei stata/o tutta la mia vita?" (Where have you been all my life?).
  • "Hai una mappa? Continuo a perdermi nei tuoi occhi."  (Do you have a map? Because I keep getting lost in your eyes!)
  • "Come sei carina/o!" (How cute you are!)
  • "Questo vestito ti sta belissimo." (You look beautiful in this dress.)
  • "Il tuo sorriso è contagioso!" (Your smile is contagious.)
  • "Mi puoi incidere il tuo numero di telefono sul cuore?" (Can you engrave your telephone number on my heart?)
  • "Mi fai sciogliere come il gelato al sole." (You make me melt like ice cream in the sun.)

Flirting is part of life in Italy and it even has a poetic name: fare la civetta, which literally
means "to make like an owl", or as we might say, making googly eyes at a girl. 

When in Italy, young ladies have to keep this in mind: More so than American men, Italian single men--even into their Fifties--actually have a great respect for women. Many single Italian men are actually Mama's boys and traditionally live with their Mamma until they get married! 

No stabbing. Go easy on them. Va bene?

--Jerry Finzi

You might also be interested in:

Fare la Civetta: Flirting in Italy
Expressions of Love in Italian: Finding Love in Italy
Benefits of Kissing Like an Italian
Juliette's House in Verona: Phony! Fake! Falso!
Love Locks in Verona

Picture
Comments

How To Espress Your Love in Italian

4/30/2024

Comments

 
Picture
First things first. Yes... "Espress" your love. Sitting across from each other with an invigorating espresso. Staring into each others' eyes. Memorizing every detail of that face. A sip and a sigh. It's just the beginning of the language of love in Italia...

What do you call people engaged in amore? A boyfriend is a Fidanzato. The girlfriend is a Fidanzata. When both get engaged they are Fidanzarsi. Two lovers together are called La coppia--the couple.  The lovers are called gli amante (the lovers) or simply amante.

Ok, so you meet someone interesting and want to go on a date... The simplest was to ask is, "Vuoi uscire con me?" (Do you want to go out with me?) The date itself is called un appuntamento. When things start to go more romantic, you go on un appuntamento romantico. If someone stands you up for your appuntamento, they call it dare buca--giving one the hole or leaving someone in a hole.

Here are some other phrases to learn in the event that you are looking for Love--or if Love finds you--in Bella Italia...
  1. Mi Piace - I like you.
  2. Aspetti qualcuno? – Are you expecting someone?
  3. Scusami, mi ero perso nei tuoi occhi. – Pardon me, I was lost in your eyes.
  4. Ho una cotta per te. – I have a crush on you.
  5. Sono innamorata di te. – I am in love with you.
  6. Inammorarsi – to fall in love
  7. Mi sono innomorata di te - I am falling in love with you.
  8. Sei così bella/o or Sei bellissima/o - You are so beautiful/handsome.
  9. Mi piace il tuo sorriso. -  I love your smile.
  10. Balli bene! — You dance well!
  11. Sei molto bello/a! — You look fantastic!
  12. Sono molto attratto/a da te. — I’m very attracted to you.
  13. Sei molto carino/a. — You’re so cute.
  14. Sei la mia anima gemella. – You are my soulmate.
  15. Colpo di fulmine – love at first sight
  16. Sei single? — Are you single?
  17. Stai frequentando qualcuno? — Are you seeing someone?
  18. Stai con qualcuno? — Are you with someone?
  19. Vuoi qualcosa da bere? — Would you like something to drink?
  20. Sei libero a stasera o domani o fine settimana? — Are you free this evening or tomorrow or this weekend?
  21. Andiamo da te o da me?” – Your place or mine?
  22. il romanticismo – romantic
  23. Una a lume di candela – a candle light dinner
  24. il cuore – the heart
  25. il mio cuore batte più velocemente. – my heart beats faster
  26. Non posso vivere senza di te! – I can’t live without you
  27. Un mazzo di rose – a bouquet of roses
  28. Sei stato/a un bellissimo spreco di tempo. – You were a beautiful waste of time.
  29. Complimenti alla tua mamma – Compliments to your mother.
  30. Ho perso il mio numero di telefono, potrebbe prestarmi il suo? – I lost my telephone number, could I borrow yours?
  31. Ci vieni spesso qui? – Do you come here often?
  32. Posso offrirti un caffè per sciogliere il ghiaccio? — Can I offer you a coffee to melt the ice?
  33. Nel cielo manca un angelo? – Is heaven missing an angel?
  34. Oh, ma queste sono scapole, pensavo che fossero delle ali! – Oh, but these are shoulders. I thought they were wings!
  35. Credi nell’amore a prima vista o devo ripassare più tardi? — Do you believe in love at first sight, or do I have to come back later?
  36. Posso chiedere le indicazioni per il tuo cuore? — May I ask for directions to your heart?
  37. Mi vuoi sposare - Will you marry me?

If you enjoyed this post, please share it with your friends... ciao!

--Jerry Finzi
Picture
Comments

Fare la Civetta: Flirting in Italy

8/23/2017

Comments

 
Picture
Watch just about any old movie filmed in Italy and more than likely they'll be flirting... especially the stereotype of an incorrigible flirt coming on to a woman. An old gent pursing his lips to his fingers letting a young girl know how tasty she looks, or a young regazzo following for a few steps on the street accosting a young lady with a flurry of metaphorical compliments, or it could be a supposed innocent young boy blurting out blatantly how great a woman's legs are.
Picture
Flirting is part of life in la Bel Paese. In fact, there is a special metaphor for it...
fare la civetta, which literally means "to make like an owl", or simply una civetta (an owl) meaning "flirt". The expression was first penned in 1494 when poet Poliziano used the word civettare to describe how a woman might attract a man, by cooing like an owl to attract her prey, and then silently pouncing on them with their sharp talons as their prey approaches.

In reality, Italian women do flirt more like an owl than men do. They are more subtle and less obvious than the screeching of regazze hawks. A young regazza will start to walk away from her prey, but then turn her head back slightly with a half smile and side glance, and then keep walking away.... Hooked.


Hair dangling over the eyes is another technique. Lowering her head and letting a few wisps of hair hide her admiring glance at a young man, but then flipping them back into place shows a guy she sees something she likes... Hooked.

Subtle and blatant at the same time, una giovane bellezza (a young beauty) may be sitting at a gelateria touching a spoonful of gelato to her lips, glance over at her targeted regazzo and slyly lick her lips, putting her spoon right back to the work of enjoying her confection... Hooked.
Picture
Sexy wink... definitely a flirt
Amazingly--but very Italian--there are many distinct variations in the way this word is used:
  • civetteria - anyone using tricky means to attract not only a mate, but any admirers.
  • civettare - to flirt, to woo.
  • civettino - an immature, precocious boy who boldly compliments an older woman.
  • civettina - an immature, innocent girl, using her coquettish charms to tease.
  • civettone - a crude jerk using foul language or hand motions while flirting.
  • civettuola - a woman who acts crudely, just like a civettone--a hussy.

The context matters, too. For instance, if someone says "Non andrai da nessuna parte con Adelina. È una vera civetta." (You won't get anywhere with Adelina. She's a real tease.") Most men stay clear of a tease once they become away of their game.

Curiously, there is even the giacca civetta (owl jacket). This is the second jacket a man leaves over the back his chair at work so the boss and co-workers think he is somewhere in the building... when in reality he is out of the office wearing his other jacket (metaphorically or otherwise) while fare la civetta.

Even more interesting, I recently discovered the expression Italians use for "bait and switch" when a company advertises one cheap product (the owl cooing) just to trick you into buying their more expensive one (the talons)... Produtto civetta!
Perhaps Italian men have gotten a bad reputation, mostly from stories of them pinching girls behinds or following aggressively down the street. In fact, Italian men are Mama's boys, very romantic and won't marry until they find l'angelo perfetto (the perfect angel), or one as worthy as Mama. Their flirting can also be very direct, but often in poetic praises:
"Hai degli occhi bellissimi." (You have beautiful eyes.)
"
Mi piace il modo in cui ridi" (I like the way you laugh).
"
Il tuo sorriso è davvero fantastico!" (Your smile is really awesome!)
"Ho visto che mi stavi guardando e ho pensato di venire qui a fare due chiacchiere."
(I saw you were looking at me and I thought I could come over and chat).
"Complimenti alla mamma." (My compliments to your mother).
"Nel cielo manca un angelo?" (Is heaven missing an angel?)
"Ti sei fatta male cadendo dal cielo?" (Did it hurt when you fell from heaven?)

In English these pick-up likes might sound corny... in Italian, just try to resist...

--Jerry Finzi
Picture
I've got you... You're MINE!
Comments

Benefits of Kissing Like an Italian

1/22/2017

Comments

 
Picture
My wife says I'm a great kisser. Perhaps it's because I've had lots of practice before she came into my life. (Only joking, lovey!) But perhaps it's because I'm Italian. Yea... that's the story and I'm sticking to it.

Aside from burning 6 calories per kiss (as Father Guido Sarducci used to say, "It adds up!), there are other health benefits from kissing.   With over 30 muscles involved in producing the perfect kiss (more if you're actually Italian), you can get quite a workout over the course of a passionate evening after some Prosecco, pasta carbonara and tiramisu. ​
PictureIl bacio (The Kiss), 1859 by Francesco Hayez. Note the use of hands on jaw, cheek, neck and hair.
My wife says I'm a great kisser. Perhaps it's because I've had lots of practice before she came into my life. (Only joking, lovey!) But perhaps it's because I'm Italian. Yea... that's the story and I'm sticking to it.

Aside from burning 6 calories per kiss (as Father Guido Sarducci used to say, "It adds up!), there are other health benefits from kissing.   With over 30 muscles involved in producing the perfect kiss (more if you're actually Italian), you can get quite a workout over the course of a passionate evening after some Prosecco, pasta carbonara and tiramisu. ​

Picture
Bradley Cooper and Irina Shayk during an Italian Vacation trying out an Italian style kiss
Picture
Now, let's get down to the specific advantages of an Italian Kiss. Sure, the French Kiss seemingly has high-jacked the romantic kiss for most people, but speaking as someone who speaks a bit of French and Italian, you're missing out if you've never kissed an Italian. 

The ancient ​
Romans had three different kind of kisses: For relatives, there was the osculum, similar to the double-cheek kiss used today when greeting friends. Next, there was a more intimate kiss for close family, husbands and wives called bacio alla Romana. This kiss was a full mouth kiss, originally intended to find out whether the receiver of the kiss was drunk or not. For men there was also the savium, used only with prostitutes. In an effort to save our relationships, I'm not going to describe this one. The last type, the more intimate basium, was a Lover's Kiss, somewhat like a French Kiss but with more subtle lip action combined with hands applied to each others' face, neck or shoulders. With Italian lovers, it's a more of a full body sport...

Picture
A bit more bite or squeeze in by the lips.
A firm tenderness with fingers on cheek, neck or gentle tug of hair while kissing. 
Kissing often being part of a well planned, sensual meal. 
Each kiss lasting a bit longer than you could hold your breath.
Open mouths resting while inhaling each others' hot breaths.
Perhaps a leg or forearm embracing or intertwined during the kiss. 
Occasional, intense eye to eye contact when moving in and out of kisses.

Picture
Psyche Revived by Cupid's Kiss... Cupid was a Roman deity, after all.
--Jerry Finzi
Comments

Under Construction... 

1/1/2017

Comments

 
Picture
Beginning in January, 2017, Grand Voyage Italy is undergoing a reconstruction: adding new pages, categories and moving older posts to more appropriate pages. If you can't find what you are looking for in this new Lifestyle page, use the Search Box to help find what you need. Grazie! 
Comments
    Picture

    On AMAZON:
    Culture and Traditions

    Picture

    Categories

    All
    Architecture
    Arts & Crafts
    Cuisine
    Culture
    Daily Life
    Entertainment
    Expats
    Famiglia
    Fashion
    Festivals
    Genealogy
    HEALTH
    History
    Holidays
    Humor
    Immigration
    La Donna
    Language
    L'Uomo
    Nature
    Religion
    Romance
    Shopping
    Slow Italy
    Traditions
    Travel

    Archives

    March 2025
    April 2024
    January 2024
    October 2022
    June 2021
    April 2020
    March 2020
    February 2020
    January 2020
    August 2019
    May 2019
    April 2019
    March 2019
    February 2019
    January 2019
    December 2018
    September 2018
    July 2018
    June 2018
    May 2018
    April 2018
    March 2018
    February 2018
    January 2018
    December 2017
    November 2017
    October 2017
    September 2017
    August 2017
    May 2017
    April 2017
    March 2017
    February 2017
    January 2017
    August 2016

    RSS Feed

    Books on AMAZON:
    Raised Italian American

    Picture
Copyright 2014 - 2024 by GrandVoyageItaly.com
Picture
  • Piazza
    • Older Posts
  • Travel
    • Our Family's Voyage
  • Cucina
  • Culture
  • History
  • Style
  • Photos
  • Videos
    • Music Videos
  • About
    • Survey
    • Links
  • Shop 🛒